Klaagliederen 3:56

SV[Koph.] Gij hebt mijn stem gehoord, verberg Uw oor niet voor mijn zuchten, voor mijn roepen.
WLCקֹולִ֖י שָׁמָ֑עְתָּ אַל־תַּעְלֵ֧ם אָזְנְךָ֛ לְרַוְחָתִ֖י לְשַׁוְעָתִֽי׃
Trans.

qwōlî šāmā‘ətā ’al-ta‘əlēm ’āzənəḵā lərawəḥāṯî ləšawə‘āṯî:


ACנו קולי שמעת  אל תעלם אזנך לרוחתי לשועתי
ASVThou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
BEMy voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.
DarbyThou hast heard my voice: hide not thine ear at my sighing, at my cry.
ELB05Du hast meine Stimme gehört; verbirg dein Ohr nicht vor meinem Seufzen, meinem Schreien!
LSGTu as entendu ma voix: Ne ferme pas l'oreille à mes soupirs, à mes cris!
SchDu hörtest meine Stimme: «Verschließe dein Ohr nicht vor meinem Seufzen, vor meinem Hilferuf!»
WebThou hast heard my voice: hide not thy ear at my breathing, at my cry.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen